24.3.10

Cape Cool

Horrorgeschichten von Überfällen am Strand wo einem die Zunge aus dem Mund geschnitten wird, Entführungen am helllichten Tag, Messerattacken und dergleichen wurden uns erzählt. In welch ein Land reisen wir da eigentlich? Haben uns schlussendlich sämtliche guten Geister verlassen oder sind wir einfach nur verrück? Dann wieder wurden traumhafte Stränden, wunderschöne Landschaften, geniale Fluggebieten, freundliche Menschen und exotische Tiere versprochen. Wem sollen wir nun glauben?

Horror stories of raids on the beach where one's tongue is cut out, kidnappings in daylight, knife attacks and the like were told to us. What kind of country are we travelling to anyway? Have we finally been left of all the good spirits or are we just stupid? Then again, gorgeous beaches, beautiful landscapes, brilliant flying areas, friendly people and exotic animals have been promised. Whom should we believe now?

Wir haben uns beschlossen dieses Land der Gegensätze selbst zu erkunden und berichten das erste Mal seit unserer Ankunft vor einer Woche von diesem Erlebnis.

Incredible und diesesmal in voller Länge !!! Gleich bei unserer Ankunft, werden wir von der Freundlichkeit unserer Gastgeber förmlich erschlagen, sind von der Sauberkeit und Schönheit Kapstadts entzückt, können die traumhaft schöne Landschaft gar nicht richtig aufnehmen und versinken geradezu im Angebot an Fleisch. Überall gibt es diese kulinarische Köstlichkeit zu kaufen - hach ist das schön. Nach Indien rinnt uns beim blosen Anblick bereits das Wasser im Mund zusammen.

We decided to explore this land of extremes and even report for the first time since our arrival a week ago from this experience.

Incredible, and this time in full length! Immediately upon our arrival, we are literally overwhelmed by the friendliness of our hosts, are enchanted by the cleanliness and beauty of Cape Town, are surprised by the magically beautiful landscape and actually are overthrown in a neverending, welcomed supply of meat. This culinary delicacy can be bought everywhere- how lovely. After India the sight of meat alone is enough to water our mouths.


Nach ein paar Stunden herumcruisen mit unserem neuen fahrbaren Untersatz - gewöhnen wir uns schön langsam sogar daran, dass die hier auf der falschen Seite fahren. Nur das mit dem Vorrang an Kreuzungen ist uns immer noch nicht ganz geheuer und deswegen geben wir mal lieber jedem sich der Kreuzung nähernden Auto, den Vorrang. Dies kann unter Umständen schon mal etwas dauern - jedoch sind die Südafrikaner ein derart freundliches Volk dass einem mit Handzeichen weitergeholfen wird - vielleicht steht Tourist auf unserer Motorhaube.

After a few hours of cruising around with our new set of wheels - we get used to the nice and slow, and even the fact that everyone’s driving on the wrong side. Only the right of way at intersections is a question mark to us, that is why we prefer to give way to approaching cars. This can sometimes take a little time - but the South Africans are such a friendly folk that one is being helped by waving handsigns - perhaps our hood reads “TOURIST”.

Flügge sind wir bis jetzt leider noch nicht geworden, denn der Wind hier hat es ganz schön in Sich aber dafür gings in sage und schreibe 2 1/2 Stunden auf den Tafelberg - an den Folgen des Muskelkaters leiden wir immer noch. Der Ausblick wars wert.

Unfortunately so far we are still squab pilots because the wind here has pretty strong convincing arguments but instead we climb the Table Mountain – we still suffer from the effects of muscle soreness. The view was worth it though.



Dann wurden Hunderte an kunterbunten Vögeln begutachtet, die schönen Strände inspiziert, die südafrikanische Küche beurteilt und das Aquarium der zwei Ozeane mit all seinen schönen und teilweise etwas eigenartigen Fischen begutachtet.

Then hundreds of colorful birds have been examined, beautiful beaches inspected, the South African cuisine assessed and the Aquarium of the two oceans with all its beautiful and partially strange fish appraised.





Wir können also nach einer Woche noch von keinen genialen Flügen berichten aber dafür von extrem freundlichen Menschen, traumhaft schönen Stränden, coolen exotischen Tieren und wunderbar fleischigem Essen. Bereits jetzt kommen uns die verbleibenden Wochen schon viel zu kurz vor.

So after the first week we cannot report of any genius flights, however of extremely friendly people, beautiful beaches, fantastic, cool animals and wonderful meaty meals. Already now t the remaining weeks seem far too short.


6 Kommentare:

gabilisi said...

oooooooooooooooooooooohhhhhhhhhhhhhhhhhhhh wie schön, sooooooooooo schön, und ich beneide euch, dass ihr bei meiner lieben ilna seid (mit family natürlich), cooles auto, fantastische farben der vögel.. wow!!!!
wir freuen uns schon auf euch, sehr sehr sehr sehr. bussi ihr weltenbummler

Florian Angermeier said...

Ich möchte an dieser Stelle einmal die wirklich besonders gelungenen Fotos loben. Ein echtes Naturtalent war da am Werk!

Sie landen gleich mal in meinem Wallpaperarchiv. Darf ich sie als Pack weiterveröffentlichen? Natürlich mit entsprechendem Hinweis. ;-)

Drusi said...

hi ihr zwei, freue mich, dass euch Südafrika so gefällt. Freue mich über jeden Bericht von euch und noch mehr wenn wir uns wieder sehen.
Auch bei uns hält der Frühling schon Einzug und die ersten Klapper der Saison sind schon wieder rausgepumpt. Also das heißt schnell nach Hause ;-).
lg Drusi

Marion said...

Hi Ihr zwei! Schön is es bei euch. Langsam wirds auch bei uns schöner, nur die Arbeit hält mich noch vom Fliegen ab. Ich freu mich schon auf euren nächsten Bericht und die folgenden Fotos. lg Marion

Evgeny said...

meine errinerungen von SA kommen wieder hoch! wie schön! :)

Evgeny said...

meine errinerungen von SA kommen wieder hoch! wie schön! :)

Post a Comment